<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Le Détesteur.com &#187; lost</title>
	<atom:link href="http://ledetesteur.com/tag/lost/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ledetesteur.com</link>
	<description>C&#039;est tu juste moi ou...</description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 May 2012 06:53:11 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>LES TRADUCTIONS DE FILMS ET SÉRIES</title>
		<link>http://ledetesteur.com/2010/01/les-traductions-de-films-et-series/</link>
		<comments>http://ledetesteur.com/2010/01/les-traductions-de-films-et-series/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 17:54:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Le Détesteur</dc:creator>
				<category><![CDATA[Détestage]]></category>
		<category><![CDATA[californication]]></category>
		<category><![CDATA[dexter]]></category>
		<category><![CDATA[fringe]]></category>
		<category><![CDATA[heroes]]></category>
		<category><![CDATA[lost]]></category>
		<category><![CDATA[prison break]]></category>
		<category><![CDATA[six feet under]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ledetesteur.com/?p=1642</guid>
		<description><![CDATA[
OUI. Je les regarde en version traduite les films et les télé-séries.
Je respecte ceux qui me recommandent la version originale avec des explications sensées, même si honnêtement c&#8217;est un peu inutile.
Mais je déteste et méprise tous ceux qui sont convaincus et qui t&#8217;affirment qu&#8217;il est impossible que tu puisses avoir aimé un film ou une [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-1643 aligncenter" title="dexter" src="http://ledetesteur.com/wp-content/uploads/2010/01/dexter.jpg" alt="dexter" width="450" height="303" /></p>
<p style="text-align: left;">OUI. Je les regarde en version traduite les films et les télé-séries.</p>
<p style="text-align: left;">Je respecte ceux qui me recommandent la version originale avec des explications sensées, même si honnêtement c&#8217;est un peu inutile.</p>
<p style="text-align: left;">Mais je déteste et méprise tous ceux qui sont convaincus et qui t&#8217;affirment qu&#8217;il est impossible que tu puisses avoir aimé un film ou une série dans sa version non-originale. Dude, est-ce que je peux au moins me permettre d&#8217;être sûr de mes <em>fucking</em> sentiments? Tu as vraiment envie de t&#8217;obstiner là-dessus? Je m&#8217;en crisse de ta version anglaise, sincèrement, j&#8217;ai peut-être manqué la plupart des<em> </em>bonnes<em> jokes</em>, mais je vais t&#8217;avouer franchement que je les aurais encore plus manqués en anglais parce que mon cerveau ne me permet pas de mélanger le confort, la concentration et la traduction rapide, du moins pas encore.</p>
<p style="text-align: left;">Ce discours revient tellement souvent qu&#8217;il en est redondant. En 2010, je pense qu&#8217;on peut laisser ça de coté. Je pense que c&#8217;est la seule chose qui permet même aux plus imbéciles de se sentir un peu raffinés. Bravo le cave, ma petite cousine écoute <em>Dora l&#8217;exploratrice</em> en anglais.</p>
<p style="text-align: left;">Même le fait de le dénoncer et d&#8217;en faire un article me rend redondant.</p>
<p style="text-align: left;">La prochaine personne qui tente de me convaincre que je n&#8217;ai vraiment pas aimé un film version doublée, si elle est devant moi, je me ferai un plaisir de lui crisser le plus désagréable coup de genou qu&#8217;elle n&#8217;a jamais mangé dans le front. Le <em>feeling</em> est tellement cool, ne me donnez pas l&#8217;occasion de le refaire.</p>
<p style="text-align: left;"><span style="text-decoration: line-through;">I hate you.</span> Je vous déteste.</p>
<p style="text-align: left;">Note: There is a poll embedded within this post, please visit the site to participate in this post's poll.</p>
<p style="text-align: left;">
<div id="tweetbutton1642" class="tw_button" style="float:right;margin-left:10px;"><a href="http://twitter.com/share?url=http%3A%2F%2Fledetesteur.com%2F2010%2F01%2Fles-traductions-de-films-et-series%2F&amp;text=&amp;related=&amp;lang=&amp;count=" class="twitter-share-button"  style="width:55px;height:22px;background:transparent url('http://ledetesteur.com/wp-content/plugins/wp-tweet-button/tweetn.png') no-repeat  0 0;text-align:left;text-indent:-9999px;display:block;"></a></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ledetesteur.com/2010/01/les-traductions-de-films-et-series/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>19</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

