<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: EXIT LA LANGUE, BONJOUR LE DIALECTE</title>
	<atom:link href="http://ledetesteur.com/2009/11/un-nouveau-francais/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ledetesteur.com/2009/11/un-nouveau-francais/</link>
	<description>C&#039;est tu juste moi ou...</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 04:04:55 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: nobel</title>
		<link>http://ledetesteur.com/2009/11/un-nouveau-francais/comment-page-1/#comment-1225</link>
		<dc:creator>nobel</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 23:15:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ledetesteur.com/?p=1197#comment-1225</guid>
		<description>J&#039;approuve ton texte à 100%.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J&#8217;approuve ton texte à 100%.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Satyre VonLieb</title>
		<link>http://ledetesteur.com/2009/11/un-nouveau-francais/comment-page-1/#comment-1213</link>
		<dc:creator>Satyre VonLieb</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 23:56:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ledetesteur.com/?p=1197#comment-1213</guid>
		<description>A te relire, je crois que ton titre porte a confusion.. Il devrait être inversé finalement et pour se qui est du créole, c&#039;est une langue officielle pour moi qui a eu l&#039;opportunité de vivre avec des Haïtiens....

Tes références au Québec et a la langue d&#039;ici me fâche cependant car nous avons notre propre dialecte pour les Européens mais une langue véritable pour tout les Québécois....

Un Ognon, n&#039;est pas un &#039;&#039; Ostie &#039;&#039;  de oignons si tu vois ce que ce dire mais, grâce au web, ce même ognon deviendras surement ceci : G du spag pou soupé avec dla soce au oyon ... Faites attention a cela les défenseurs de la langue car voici la prochaine génération...

Je vous déteste tous :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A te relire, je crois que ton titre porte a confusion.. Il devrait être inversé finalement et pour se qui est du créole, c&#8217;est une langue officielle pour moi qui a eu l&#8217;opportunité de vivre avec des Haïtiens&#8230;.</p>
<p>Tes références au Québec et a la langue d&#8217;ici me fâche cependant car nous avons notre propre dialecte pour les Européens mais une langue véritable pour tout les Québécois&#8230;.</p>
<p>Un Ognon, n&#8217;est pas un &#8221; Ostie &#8221;  de oignons si tu vois ce que ce dire mais, grâce au web, ce même ognon deviendras surement ceci : G du spag pou soupé avec dla soce au oyon &#8230; Faites attention a cela les défenseurs de la langue car voici la prochaine génération&#8230;</p>
<p>Je vous déteste tous <img src='http://ledetesteur.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Satyre VonLieb</title>
		<link>http://ledetesteur.com/2009/11/un-nouveau-francais/comment-page-1/#comment-1211</link>
		<dc:creator>Satyre VonLieb</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 23:33:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ledetesteur.com/?p=1197#comment-1211</guid>
		<description>A te lire, je ne sais véritablement ou tu as vécu ta jeunesse, Outremont ? Dans la banlieue propre, propre, propre ? Certes, tu n&#039;as pas eu comme tant de Québécois de mon époque dû en quelque part apprendre ton français sur &#039;&#039; le Tas &#039;&#039; comme tu l&#039;exprime si bien...

Comme Samuel l&#039;explique, notre dialecte actuel est une richesse en soi permettant aux gens de librement s&#039;exprimer sans se faire constamment &#039;&#039; Chier &#039;&#039; par quelques petits prétentieux et leurs commentaires sur la qualité des textes écrits... Des vermines qui n&#039;ont trop souvent rien a dire mais qui l&#039;écrivent excessivement bien... :-) Des rapaces qui ne voient que le petit chapeau qui manque sur un A sans ne rien comprendre du texte n&#039;y voyant que des fautes a corriger...

J&#039;ai appris sur le tas comme plusieurs de ma génération et ai fait énormément d&#039;erreurs mais ce que j&#039;ai envie d&#039;exprimer m&#039;as toujours motivé a poursuivre, a apprendre et continuer si bien qu&#039;a l&#039;ère du correcteur automatique, il me fait bien rire de lire un texte sur le web prônant les vertus de la langue Française du passé... 

Les salles de discussion, MSN, blogues et autres me procurent cependant un certain malaise : Moé, toé, tsé, chu sul party ect.... Si notre langue résiste a ce fléau national voir mondial grâce a quelques exceptions, alors tant mieux....

Facque voum fètes chier pis sai cool en sti :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A te lire, je ne sais véritablement ou tu as vécu ta jeunesse, Outremont ? Dans la banlieue propre, propre, propre ? Certes, tu n&#8217;as pas eu comme tant de Québécois de mon époque dû en quelque part apprendre ton français sur &#8221; le Tas &#8221; comme tu l&#8217;exprime si bien&#8230;</p>
<p>Comme Samuel l&#8217;explique, notre dialecte actuel est une richesse en soi permettant aux gens de librement s&#8217;exprimer sans se faire constamment &#8221; Chier &#8221; par quelques petits prétentieux et leurs commentaires sur la qualité des textes écrits&#8230; Des vermines qui n&#8217;ont trop souvent rien a dire mais qui l&#8217;écrivent excessivement bien&#8230; <img src='http://ledetesteur.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  Des rapaces qui ne voient que le petit chapeau qui manque sur un A sans ne rien comprendre du texte n&#8217;y voyant que des fautes a corriger&#8230;</p>
<p>J&#8217;ai appris sur le tas comme plusieurs de ma génération et ai fait énormément d&#8217;erreurs mais ce que j&#8217;ai envie d&#8217;exprimer m&#8217;as toujours motivé a poursuivre, a apprendre et continuer si bien qu&#8217;a l&#8217;ère du correcteur automatique, il me fait bien rire de lire un texte sur le web prônant les vertus de la langue Française du passé&#8230; </p>
<p>Les salles de discussion, MSN, blogues et autres me procurent cependant un certain malaise : Moé, toé, tsé, chu sul party ect&#8230;. Si notre langue résiste a ce fléau national voir mondial grâce a quelques exceptions, alors tant mieux&#8230;.</p>
<p>Facque voum fètes chier pis sai cool en sti <img src='http://ledetesteur.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JkMcdowell</title>
		<link>http://ledetesteur.com/2009/11/un-nouveau-francais/comment-page-1/#comment-1200</link>
		<dc:creator>JkMcdowell</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 18:16:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ledetesteur.com/?p=1197#comment-1200</guid>
		<description>D&#039;accord à 100% Encourageons une paresse déjà bien endurcie.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>D&#8217;accord à 100% Encourageons une paresse déjà bien endurcie.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Le Détesteur</title>
		<link>http://ledetesteur.com/2009/11/un-nouveau-francais/comment-page-1/#comment-1199</link>
		<dc:creator>Le Détesteur</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 17:30:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ledetesteur.com/?p=1197#comment-1199</guid>
		<description>@Samuel Je me demande combien d&#039;intentions tu m&#039;as prêtées dans ton commentaire...Contente-toi des faits, laisse tes spéculations de coté, tu n&#039;es pas dans ma tête.

Avant tout, je dénonce une paresse. Et je me questionne sur l&#039;efficacité de ces changements, puisque les exceptions resteront des exceptions, ces mots s&#039;écriront maintenant de deux façons, ce qui les distinguera toujours des autres. Comme par exemple « cuillère et cuiller » ont toujours exigé une vérification dans le dictionnaire. 

Pour tout le reste, je te laisse relire mon texte sans tenter de réfléchir à ma place, tu y trouveras sa réelle signification qui est pourtant si simple.

Le titre est évidemment à prendre au second degré, à l&#039;exception d&#039;être de mauvaise foi, bien sûr.

Et oui, je me fais corriger par mes lecteurs quelques fois, tant mieux &lt;em&gt;crisse&lt;/em&gt;, je m&#039;enrichis tous les jours.

PS: Le créole haïtien est bel et bien une langue officielle depuis 1961 et Haïti est la plus importante communauté de créolophones du monde.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Samuel Je me demande combien d&#8217;intentions tu m&#8217;as prêtées dans ton commentaire&#8230;Contente-toi des faits, laisse tes spéculations de coté, tu n&#8217;es pas dans ma tête.</p>
<p>Avant tout, je dénonce une paresse. Et je me questionne sur l&#8217;efficacité de ces changements, puisque les exceptions resteront des exceptions, ces mots s&#8217;écriront maintenant de deux façons, ce qui les distinguera toujours des autres. Comme par exemple « cuillère et cuiller » ont toujours exigé une vérification dans le dictionnaire. </p>
<p>Pour tout le reste, je te laisse relire mon texte sans tenter de réfléchir à ma place, tu y trouveras sa réelle signification qui est pourtant si simple.</p>
<p>Le titre est évidemment à prendre au second degré, à l&#8217;exception d&#8217;être de mauvaise foi, bien sûr.</p>
<p>Et oui, je me fais corriger par mes lecteurs quelques fois, tant mieux <em>crisse</em>, je m&#8217;enrichis tous les jours.</p>
<p>PS: Le créole haïtien est bel et bien une langue officielle depuis 1961 et Haïti est la plus importante communauté de créolophones du monde.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hispong Elbayne</title>
		<link>http://ledetesteur.com/2009/11/un-nouveau-francais/comment-page-1/#comment-1198</link>
		<dc:creator>Hispong Elbayne</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 17:06:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ledetesteur.com/?p=1197#comment-1198</guid>
		<description>EX-CEL-LENT texte.
J&#039;appuie à 100%.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>EX-CEL-LENT texte.<br />
J&#8217;appuie à 100%.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Samuel</title>
		<link>http://ledetesteur.com/2009/11/un-nouveau-francais/comment-page-1/#comment-1197</link>
		<dc:creator>Samuel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 16:42:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ledetesteur.com/?p=1197#comment-1197</guid>
		<description>Bon, encore le fameux débat sur la langue française! Chaque année, les médias en mal de sensations s&#039;amusent constamment à remâcher ce sujet. Quelle déception de voir que tu en fais partie.

D&#039;abord, ton titre ne tient tout simplement la route. Le dialecte auquel tu fais référence n&#039;est parlé que par un petit groupe de personnes, n&#039;ayant pas acquis un statut de langue officielle. D&#039;ailleurs, un dialecte fait beaucoup plus référence dans l&#039;usage à une variante locale d&#039;une langue, comme le québécois ou le wallon. Sans compter que la nouvelle orthographe est en vigueur à travers la francophonie, et non un complot de l&#039;Office québécois de la langue française   : http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3275

Mais revenons à ta frustration. À la lecture de ton argumentaire, on distingue que ce n&#039;est pas la &quot;régression&quot; de la langue qui t&#039;écoeure. En fait, tu te rends compte aujourd&#039;hui que la nouvelle génération n&#039;aura pas à se faire chier à mémoriser les mille et une exceptions de la langue française. Pourquoi les jeunes ne connaîtraient pas le même calvaire que tu as rencontré au primaire et que tu traverses toujours aujourd&#039;hui quand tes lecteurs te soulèvent tes moindres erreurs dans tes billets? Pourquoi les jeunes n&#039;apprendraient pas à épeler &quot;oignon&quot; de manière tout à fait illogique, du point de vue phonétique? Ton sentiment est purement égoïste. 

Tu préfères une orthographe archaïque. C&#039;est ton choix! Je préfère une langue logique, facile à transmettre, pour que le plus de gens la fassent vivre. Tu peux bien pleurer la mort des accents circonflexes, le français continuera à évoluer.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bon, encore le fameux débat sur la langue française! Chaque année, les médias en mal de sensations s&#8217;amusent constamment à remâcher ce sujet. Quelle déception de voir que tu en fais partie.</p>
<p>D&#8217;abord, ton titre ne tient tout simplement la route. Le dialecte auquel tu fais référence n&#8217;est parlé que par un petit groupe de personnes, n&#8217;ayant pas acquis un statut de langue officielle. D&#8217;ailleurs, un dialecte fait beaucoup plus référence dans l&#8217;usage à une variante locale d&#8217;une langue, comme le québécois ou le wallon. Sans compter que la nouvelle orthographe est en vigueur à travers la francophonie, et non un complot de l&#8217;Office québécois de la langue française   : <a href="http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3275" rel="nofollow">http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3275</a></p>
<p>Mais revenons à ta frustration. À la lecture de ton argumentaire, on distingue que ce n&#8217;est pas la &#8220;régression&#8221; de la langue qui t&#8217;écoeure. En fait, tu te rends compte aujourd&#8217;hui que la nouvelle génération n&#8217;aura pas à se faire chier à mémoriser les mille et une exceptions de la langue française. Pourquoi les jeunes ne connaîtraient pas le même calvaire que tu as rencontré au primaire et que tu traverses toujours aujourd&#8217;hui quand tes lecteurs te soulèvent tes moindres erreurs dans tes billets? Pourquoi les jeunes n&#8217;apprendraient pas à épeler &#8220;oignon&#8221; de manière tout à fait illogique, du point de vue phonétique? Ton sentiment est purement égoïste. </p>
<p>Tu préfères une orthographe archaïque. C&#8217;est ton choix! Je préfère une langue logique, facile à transmettre, pour que le plus de gens la fassent vivre. Tu peux bien pleurer la mort des accents circonflexes, le français continuera à évoluer.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

